Category: Unauthorised Translations

  • The Complete Turn Ñ Magazine, Clarín, Buenos Aires, December 20, 2003 (published in Una Forma Más Real Que La Del Mundo, Primera Edicion, Manslava, Coleccíon Campo Real, Buenos Aires, 2016) By Fernando García Juan José Saer has lived in Paris since 1968, but all his work refers to a region in the Santa Fe littoral. Ñ followed the…

  • Translated by Justin Loke (21 October 2016) Everyone knows, or should know, that the novel is a form adopted by narrative to represent a vision of reality during the age of the bourgeoisie. According to Lukács, the tension within the novel between the protagonist and the world is not merely a question of historicity, but…

  • Translated by Justin Loke (1 April 2014) One afternoon in 1967, the author of this article witnessed the following scene: Borges, who had traveled to Santa Fe to speak about Joyce, was chatting animatedly in a café with a small group of young writers who had come to interview him before the conference. All of…

  • Translated by Justin Loke (November, 2014) Could it be that because I have been wandering throughout the week, Saturday and Sunday have become the most boring days of my life? I think Sunday is pure old boredom, and English Saturday is a sad day, with sadness characterized by the name of the race. English Saturday…